Sivuluettelo | Hissutusta | | Oisin soittant kanteletta
|
|
|
Suomen kielen ja kirjallisuuden professori Elias Lönnrot oli huolissaan jo puolitoista sataa vuotta sitten kansanperinteen ja -identiteetin katoamisesta. Niinpä hän alkoi kerätä tapoja ja elämyksiä suoraan karjalaisten laulajien huulilta, tallentaakseen ne kirjaksi. Näin me saimme KALEVALAN; korvaamattoman arvokkaan kulttuuriteoksen, jota pidettiin, ja pidetään yhä oppikirjana kouluissa. |
||
Kun selaan omaa kouluaikaista Kalevalaani, nousevat sen sivuilta esille suloiset muistikuvat sivujen reunamerkintöjen kohdilta. Kirjan alkulauseessa todetaan, että "..On otettu huomioon enimmät niistä oikaisuista ja muutoksista, mitkä Lönnrot itse myöhemmin oli siihen ehdottanut. On korjattu painovirheet, joista osa oli periytynyt myöhempiinkin painoksiin.." Alkuperäinen Kalevala on ilmestynyt vuonna 1849. Oppikirjana minulla ollut Kalevala on julkaistu 1909 ja se on "Uuden Kalevalan 21:n painos ja lähinnä edellisen muuttamaton uusinto". Yleisesti ottaen kalevalaisuus tuskin merkitsee tämän päivän kansalaisille kovinkaan paljoa: Vain harvat nuoret nykyään haluavat oppia aidon kalevalaisen runomitan. Vielä harvemmat huomaavat runojen sisällöllisen ajattomuuden. Taidokkaiden kielikuvien ansiosta legendat kuitenkin elävät rinnallamme tässäkin ajassa. Mutta edes professori Elias Lönnrotin käyttämä kalevalainen runomitta ei yksin riitä tekemään mistä hyvänsä tekstistä uutta kalevalaista runoa; myös sisällön on oltava hengeltään aidosti kalevalainen. Äidinkielenopettajani ansiosta ainakin minä, ja uskoakseni suuri osa samaa ikäpolvea, on jo viisikymmentä- luvulta lähtien ollut tosissaan kiinnostunut Kalevalasta. Silloin rytmi jäi koulunpenkillä niin sanotusti veriin ja Kalevalan mystiset tapahtumat sukelsivat alitajuntaan, tulviakseen sieltä myöhemmin ulos jopa uusina säkeinä. Omalla kohdallani kävi niin, että kun kahdeksankymmentä- luvun puolivälissä tilasin YLE:n kalevalamitalla oppaan, pääsi omien kalevalaisten runojen kirjoittaminen alkuun. Helpoksi en suinkaan tätä tehtävää sano, sillä minkä tahansa runon työstäminen vaatii hyvin monivaiheisen prosessin kypsyäkseen valmiiksi ilmaisuksi, saati kalevalaisen runon muokkaaminen valmiiksi teokseksi. Väsymätön harjoitus kuitenkin auttaa tässä asiassa ja tulos palkitsee vaivan. Jälkipolville tallennettu uusi kalevalainen runo on suomalaista kansanperinnettä aidoimmillaan. Se on perintöä, joka ei käytettäessä kulu. Alla säkeitä muutamista minun kalevalaisista runoistani:
|
Kerro arjesta minulle,
laula vaikka virtenäsi. Opiksi sanat rakenna. Helskyttele huuliltasi kielenä ihanan äidin isältä perityt taidot, jotta lapsille lupia kaitsijana kansa nähdä, emona sanaset, kaikki, osata kotinsa löytää, onni töillensä tavoista. Ihmismielen juurakoista uutta versoa vedellä, viisautta voimaksensa aika aidaton rakentaa, polvi polvissa pitävä.
Nuku lapsi (katkelma)
Mie se lasta liekuttelen, liekuttelen, liekuttelen, pientä lasta, pikkaraista, pikkaraista, pikkaraista, tainta luonnon, luojan suuren, uni jot ois turvanansa, kätkyt hällä kennähänä, tarhanansa paikka kasvun, oman onnensa sijana, vuottaa kun jo vuosiin virta, tiedon säie tippasina, tippasina, tippasina, lapsen nousta jalkasille, viljavilla tantereilla, issäin mailta tallustella kauas vaikka maailmalle. Liekutus häl lämpönänsä, laulu lapsen synnyttämä, sielussansa suuren voima; nuotti sinne kirjoitettu, kirjoitettu onhan varma, kartta maisen, pikkaraisen. pikkaraisen, pikkaraisen...
Tämä runo löytyy tekstinä runokokoelmastani: Kosketus ja laulettuna äänikirjasta: Karjalais-kalevalaisia runoja.. Nuotit lauluun voi tilata minulta
Kettu ja kukkopoika
Kettu istuu kuumissansa kukkopoika kainalossaan; oli juossut soiden poikki, nälkäisenä saalistaja taakse tallin, kuutamolta kiekutusta, kaakatusta, mielessänsä maiskutellen päätynyt kanojen joukkoon.
Tilalta, salaa, sieltä isäntien tietämättä, vohkinut munan mukaansa. Vaan munastapa mokoma, piipittäjä pikkuruinen uhaksi ketulle ensi, revolle lakia tuomaan: “Höyhenet kitaasi jäävät, nokka maaruas raapimaan. Jos sä et minua laske, juutun tulpaks suolistoosi, paisutan mahaasi vaivan! Mut' jos annat maailmalle käydä minun, untuvikon, luonnettas kehun kovasti... Vieraakses karitsan kutsun!”
Niinpä tuumimaan kovasti ovelle navetan kettu: ”Täydeksi mahan suo vuona, näpeissä höyste jo mulla ... Miksen herkeisi sopuhun, suostuisi sulosanoihin, antaisi tipunsen mennä, juhlisi kemut kopeat...”
Vaan nopsasti poimi poikanen viisaasti tunnot reposen ounasti visaisen vaaran: ”Paistin vaikka hälle toisin, silti liemehen sulaisin, keitokseen ketun kopean, renkinä ketaleen juosten. Silti juonessa mukana; vuonan uuheksi mä vaihdan. Ihastuu repo kovasti.”
Kuultuansa uuden tuuman, ahne louske leuoissansa hypistelee kukkopoikaa eläjä saloilta saakka. Kielellään tätä lipovi, silmillänsä mittaelee: ”Eipä soppaa sintistä, vuonastapa vuodeksikin. Otan uuhen kernahasti. Kartanolla saat keritä, villoista vähät välitän; kunnon turkki itselläni”
Runo löytyy teoksesta: Satukimara – runoja ja lauluja lapsille Tekstien osittainenkin luvaton kopiointi on kielletty s-posti: hilkka.pulli(at)pp.inet.fi |
Copyright © Hilkka Pulli
Copyright-aineistoa ei ole lupa muunnella, julkaista, lähettää edelleen, luoda johdannaisaineistoteoksiksi, tai yleensä millään tavalla käyttää hyödyksi.
You may not modify, publish, transmit, create derivative works or in any way exploit any of the copyrighted material